Tell me about it. Перевод и особенности употребления

У выражения tell me about it очень интересное употребление. В буквальном переводе оно означает «расскажи мне об этом», но, заложенный в нем смысл, совершенно иной.

Эта фраза употребляется, когда мы понимаем, о чем говорит собеседник, имеем такой же опыт и разделяем его чувства. Обычно этот опыт негативный.

На русский язык tell me about it переводится как И не говорите!, Уж мне ли не знать! Я с вами полностью согласен! Еще бы! Полностью разделяю ваше мнение!

Т.е., фраза tell me about it произносится в ответ на какую-то историю или реплику, рассказанную вам собеседником, когда вы хотите сказать, что полностью согласны с ним и понимаете, о чем идет речь, например:

He is always complaining! – Tell me about it!
Он вечно жалуется! – И не говорите!
Traffic jams in Moscow are so bad! – Tell me about it!
В Москве такие ужасные пробки! – И не говорите!

Не стоит забывать, что фраза tell me about it может употребляться в прямом смысле, например:

I`ve heart you saw a new film. Tell me about it.
Я слышал ты посмотрел новый фильм. Расскажи мне о нем.

Эта фраза может также употребляться в переносном смысле,  например:

-This film is so boring! – Yeah! Tell me about it!
Этот фильм такой скучный! – Да! Я с вами полностью согласен!

группа ХОББИ

Обсуждение закрыто.