Have the guts

Выражение to have the guts to do something означает быть достаточно смелым и мужественным, чтобы сделать что-то, решиться, осмелиться совершить какой-то шаг, например:
He had the guts to admit that he was wrong. – Ему хватило смелости признаться, что он был неправ.

В свою очередь to not have the guts означает не иметь достаточно смелости на что-то, например:
You hate your job but you don`t have the guts to quit it! – Ты ненавидишь свою работу, но у тебя не хватает смелости бросить ее.

У этого выражения есть следующие синонимы:
to have the courage – осмелиться, отважиться
Mike had the courage to admit his mistakes. – Майк осмелился признать свои ошибки.

to pluck up the courage – набраться смелости, собраться с духом.
She needed a week to pluck up the courage and say no. – Уй понадобилась неделя, чтобы собраться с духом и сказать нет.

to grow a spine – проявить твердость, набраться храбрости, иметь внутренний стержень сделать что-то, например:
You should grow a spine to stand up for your beliefs! – Тебе стоит набраться мужества, чтобы отстаивать свои убеждения!


группа ХОББИ

Обсуждение закрыто.